满语是东北亚地区产生并发展起来的一种语言
只有少数人使用
全国逾千万满族基本不会说
满语面临消失危机
这个中国最后一个王朝的“国语”
已经落到如此不体面?
其实,就承德为例,
在三百多年的满、汉融合交往中,
有大量满语词汇逐渐融入百姓的日常用语中。
时至今天,
承德话里依旧含有大量满语词汇
贴吧菌不是专门的语言专家,
仅举几个日常生活中常见的词汇,
供您参考!
白话
báihua
来源于满语baibi
意为“徒然”、“空”
见天儿净跟我这白话了,能干点正事吗?
哈喇
hāla
来源于满语har
意为“刺鼻”,今意为食用油变质。
这瓜子别吃了,一股哈辣味儿。
抹擦
māsa
来源于满语macimbi
意为“舒展”,今意为将有褶皱的东西抹平。
衣服抹擦平了再叠,要不都褶子。
敞开儿
chǎngkār
来源于满语changkai
意为“尽量”、“任意”、“随意”。
今天我请客,大家都敞开儿了招呼!
摘歪
zhāiwai
来源于满语jailambi
意为“躲”、“避”。
身子一摘歪,好悬没从马上掉下来。
埋汰
máitia
来源于满语máitia
意为“脏、不干净”,“也有污蔑人的意思”
看你那股埋汰劲,不许你进屋。
磨蹭
móceng
来源于满语moco
意为“迟钝”,今意为“繁琐缓慢”。
别磨蹭了,再不走就赶不上火车了。
咋呼
zhàhu
来源于满语cahu
意为意为不沉稳,一惊一乍。
我还寻思多大的事呢,就这呀?也值得您这么咋呼?
剋
cēi
来源于满语koikasambi
意为“打架”,转义为“批评”。
作业好好写,瞧这涂的跟花瓜似的,找你们老师剋你呢!
掰持
bāichi
来源于满语baicambi
意为查看、详查。现指“争论”。
这事不能就这么稀里糊涂的过去了,咱们得掰持清楚了!
勒勒
lēilēi
来源于满语leolembi
意为“谈论”,现转义为“空谈”。
你别瞎勒勒,根本不是你说的那回事儿。”
萨其马
sàqimá
来源于满语saqima
意为“狗奶子糖缠(狗奶子为野果名)”现为一种老式点心名称。
胳肢
gézhi
来源于满语gejihesembi
意为“搔腋下使发痒”。
“你再不听话我可胳肢你了!”
邋遢
lāta
来源于满语lekdelakda
形容人穿戴不整齐,不利索。
“你也忒邋遢了,看这衣服脏的。”
兀突
wūtu
形容水温度不凉不热。
这水兀突的,正好能喝到嘴
看完了这些
你有没有觉得相当涨姿势!
可能会有什么差错或者漏放的
还要哪些是你要补充的?
欢迎大家补充+指正~
热文精选
(点击蓝字即可阅读)
承德出租车什么时候取消燃油附加费?
承德男人有什么特点?
承德这家店,奖金礼品直接送!
在承德行人闯红灯要罚款,每次5元!
点颗小心心再走吧!预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇